Великий старец Клеопа, Румынский чудотворец

Великий старец Клеопа, Румынский чудотворец

Скачать книгу (размер 2 768 Kb , формат fb2, страниц 544) 

Жанр : Святоотеческая литература, советы, наставления
Издательство : Русский Хронографъ
Год издания : 2012

Аннотация:

то может быть желанней для верующей души, чем беседа с благодатным старцем? Он снимает всякую боль с души, вселяет в сердце небесную радость вместо слез, разрешает все, даже самые тяжкие, жизненные проблемы. Ему открыто все — и мысли, и сердца, и поступки, и прошлое, и будущее. Ему открыто само небо, и он вселяет частичку небесного блаженства в душу, открывающуюся ему. Ему дана великая благодать от Бога, и он обладает Божественной силой — чудесным образом упразднять болезнь и изгонять бесов. Его осаждают толпы паломников, и никто не уходит от него неутешенным. Таким был и старец Клеопа. «Он для нас то же, что для русских — святой Серафим Саровский или для греков — святой Григорий Палама», — пишет в этой книге один иеромонах, любящее чадо старца Клеопы. И этим сказано все о масштабе личности великого старца. Он был так же любим и почитаем во всей своей стране и за ее пределами, как преподобный Серафим Саровский в России, и так же пламенно защищал чистоту православной веры, как преподобный Григорий Палама. Для такой защиты он обладал мощнейшим интеллектуальным потенциалом, редкостным знанием святых отцов, множество творений которых он помнил наизусть всю жизнь, поскольку обладал феноменальной памятью. И, конечно, знал наизусть множество мест из Священного Писания, включая номер страницы, на которой располагался цитируемый им стих. Знал он отменно и каноны Святой Церкви и с легкостью цитировал правила Вселенских и Поместных Соборов. Кроме того, он обладал редкостным умом, позволявшим ему использовать свои знания и богатые хранилища своей памяти для самой важной цели — защиты правой веры. Защита правой веры была главным, святым, героическим делом для румынского народа на протяжении всей его истории. Близость к Европе — и географическая, и этно-кулыурная — постоянно угрожала ему опасностью вовлечения в латинизм или унию с католицизмом, а нередко и попытками насильственного присоединения к нему. Турецкое иго, на протяжении пяти веков разорявшее православные страны юга Европы, добавлялось к этой экспансии. И в этой атмосфере постоянной угрозы у румын выковалась глубинная потребность в защите святой веры православной, опыт героического стояния в вере, и верность Православию стала для румынской души важнее всего. Множество монахов-исихастов убегало в дремучие леса и здесь продолжало свое священное дело, научая святой правой вере и народ. Потому сказочные румынские леса и горы освящены молитвой и мощами упокоившихся в них подвижников за веру. Таким скитальцем-исихастом был и старец Клеопа в годы последнего гонения на веру, коммунистического. Стояние в вере отличает и сегодня подавляющую массу двадцатипятимиллионного румынского народа. И сегодня сила веры румын и сила благодати, присутствующая в их храмах, поражает приезжающих к ним паломников. Ревность о чистоте Православия — не единственное, что роднит русский народ с румынским. У нас есть общие корни — старчество, эта сердцевина и стержень народной веры, и не будем забывать, что сама Румыния послужила колыбелью нашего русского старчества. Здесь великий Паисий Величковский воспитывал своих румынских и русских учеников-монахов, и отсюда они перенесли традиции старчества на Русскую землю. Учениками и учениками учеников преподобного Паисия были и великие старцы Оптинские. Старец Клеопа подвизался в тех же краях, что и старец Паисий Величковский, — в Нямецких. Сегодня мы можем познакомиться в лице великого старца Клеопы с румынской ветвью православного старчества, по милости Божией сквозь века сохранившей до наших дней живую святоотеческую, исихастскую глубинную мудрость и традицию. Духовная близость и родство двух наших православных народов, русского и румынского, видны даже в языке — не обыденном, мирском, а духовном, религиозном. «Старец Клеопа» — именно так, по-русски, называли в Румынии отца Клеопу, потому что слово «старец» давно стало румынским. Румынскими стали и многие другие слова, и ни нам, ни румынам не нужен переводчик, чтобы понять, что такое Православие, благочестие, слава, дух, тайна, предание, ученик, мученик, пророк, мироносица, смирение, молитва, правило, вечерня, утреня, праздник, духовник, благословение, дар и многое-многое другое. Все эти слова и эта часть нашей жизни, устремленная к горнему и соединяющая нас с Богом, общи нам. А теперь у нас будет и единая духовная любовь — к великому старцу Клеопе. Старец Клеопа широко известен за рубежом во многих странах. Книги о нем переведены на английский, французский, греческий, итальянский, сербский, арабский, польский и финский языки. В эту книгу, которую Вы, боголюбивый читатель, держите в руках, включена лишь малая часть из многого опубликованного о старце Клеопе и совсем незначительная часть того, что написано им самим. В нее вошло только то, что не было издано в других книгах. Составили ее духовные чада — преданные ученики и верные продолжатели дела старца Клеопы, подвизающиеся в его монастыре Сихастрия, близ Нямецкого монастыря. С кончиной старца Клеопы 2 декабря 1998 года чудеса, происходящие по его молитвам, не прекращаются, и свидетели этих чудес продолжают сообщать о них в монастырь. Из таких свидетельств и воспоминаний издательство монастыря Сихастрия выпустило одну за другой вот уже три книги, все они вошли в настоящее издание. Выражаем глубокую признательность сотрудникам издательства монастыря Сихастрия за любезное предоставление прав на опубликование настоящей книги и труд, который они взяли на себя, сверив настоящий перевод на русский язык и оказав помощь в составлении примечаний для русского читателя. Русь Святая, храни веру православную! ОТ РУМЫНСКОГО ИЗДАТЕЛЯ Следуя завету святого апостола Павла: поминайте наставников ваших, проповедовавших вам слово Божие (ср.: Евр. 13, 7), я начал собирать эти малые заметки об отце Клеопе, дабы те, кто будет со вниманием смотреть на скончание жизни его, последовали его вере. Составляя эту книгу, я явно ощущал помощь отца Клеопы, ибо много раз находил свидетельства о его жизни там, где не ожидал этого и где они до сих пор оставались в забвении. Вот как красиво писал отец Иоанникий (Бэлан) лет 30—35 тому назад в заметке, которую я нашел в одной рукописи, в забвении лежащей на полке: «Невозможно в нескольких словах рассказать о его смиренной жизни, о его послушании, пустынничестве, молитве и деннонощных подвигах. Кроме этого, он был наделен от Бога поразительной памятью и способностью ясного и глубокого проникновения в самую суть вещей. Особого образования он не получил, кроме нескольких классов начальной школы. Подлинную науку он постиг, когда десять лет по послушанию пас в горах скитских овец, и это послушание стало для него настоящим духовным университетом. Там, на лоне природы рядом, с овцами, он ясными лучными ночами постигал тайны Священного Писания и вникал в слова святых отцов, проводя чистую монашескую жизнь. У овец он научился кротости, у книг — глубине учения, у родников — радости слез, у шелеста лесов — сладости священной молитвы». Эти заметки я собрал воедино, стараясь, по возможности, не повторять того, что уже было опубликовано в других книгах, если только не находил к нему новых дополнений или объяснений. Хотя прошло уже почти четыре года* с тех пор, как отец Клеопа оставил этот мир скоропреходящий, но в памяти православного народа всегда живо присутствие Старца, встречавшего каждого своим незабываемым приветствием: «Да поглотит вас рай!» (К.К.)

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.